NNNagreement保密禁用不绕行协议范本; Use this agreement to protect your IP and brand
Non-Disclosure, Non-Use and Non-Circumvention Agreement
This Non-Disclosure, Non-Use and Non-Circumvention Agreement ("Agreement"), effective as of the last signed date set forth below, is entered into between the following parties:
DISCLOSING PARTY ("Party A"):
RECEIVING PARTY ("Party B"):
Party A intends to share commercially valuable information ("Confidential Information") with Party B, for the purpose of evaluating a potential business relationship and, if applicable, undertaking such business relationship with Party B. In consideration of the privilege of obtaining access to Party A's Confidential Information, Party B hereby agrees as follows:
Confidential Information includes any information, material data or know-how, whether in oral, written, graphic, electronic or physical form, that relates to the business, operations, finances or technology of the Party A and that (a) is either designated as confidential by Party A or, by the nature of the circumstances, ought to be treated as confidential; and (b) information disclosed by Party A to Party B prior to this Agreement or is otherwise learned by Party B in the course of its dealings with Party A.
Confidential Information also includes but not limited to patents, trade secrets, copyrightable works, trademarks, concepts, designs, drawings, sketches, renderings, developments, improvements, packaging design, formulas, product specifications, component and accessory specifications, protocols, methods, processes, test results, intended use, samples, prototypes, customized tooling, material composition, customer, market and product development plans, product promotional plans, forecasts, cost information, and also includes the existence and progress of the parties* dealings and the terms of any agreement between the parties.
2.Non-Disclosure, Non-Use and Non-Circumvention
Except with expressed prior written authorization of the Party A, Party B agrees not to disclose, use or circumvent Party A to disclose or use the Confidential Information. Under any circumstances, Party B shall not file any intellectual property registration application which is originated from Confidential Information disclosed by Party A. Such intellectual property registration including but not limited to patent registration, trademark registration and copyright registration.
2.1Non-Disclosure. Party B agrees not to disclose Confidential Information to any third party, whether in oral, written, graphic, electronic or physical form, including disclosure in marketing collaterals (photograph or video); make or permit any third party to make copies or other reproductions of Confidential Information; reveal to any third party (including Party A's customers) that it is manufacturing Party A's products. Party B shall restrict the possession, knowledge, and use of Confidential Information to its officers, employees, consultants, agents, partners, or representatives (Party B's Representatives") who have a legitimate need to know such information and who are subject to binding obligations of confidentiality. Party B's Representatives shall be informed of the confidential nature of the information. Party B shall be responsible for any breach of this Agreement by any of its Representatives.
(图片或录像)中披露秘密信息；不复制或准许任何第三方复制或以其它方式复制秘密信息； 不向任何第三方(包括甲方的客户)透露其正在生产甲方的产品的信息。乙方应限制对秘密信 息的获取，获知和使用只在其合法需要获知秘密信息的领导，雇员，顾问，代理人，合作伙伴或公司代表("乙方代表人")范围之内，其代表人并且应同样受本协议保密义务的约束。乙方 的代表人须被告知信息的保密性质。如果乙方的代表人违反本协议，乙方均须负责。
2.2Non-Use. Party B agrees not to use Confidential Information to develop and/or sell the same or significantly similar product to any third party (including Party A's customers) other than Party A; not to use Confidential Information develop and/or sell the same or significantly similar product directly or indirectly competing with Party A.
2.3Non-circumvention. Without the specific written approval of Party A, Party B shall not directly or indirectly, circumvent, avoid, bypass Party A, including make use of a third party, to contact, deal with, transact, or otherwise be involved with any customers of Party A; or with any corporation, partnership, individuals, or other entities introduced or revealed by Party A. This Agreement will be interpreted to prevent any such circumvention of its terms that would prevent Party A from receiving the compensation it would otherwise receive and in a manner that will provide maximum protection to the business expectations of Party A.
This Agreement is executed by the parties as provided below.
注 册 地 址 ：
Phone 电 话 ：
Name in Chinese姓名中文:
Name in Pinyin姓名拼音：
Name in English英文名：
Party B Company Seal (Required):